Translated by N. Michael Vaporis
HOLY CROSS
ORTHODOX PRESS
Brookline, Massachusetts 0244
How To Use This Book
The Sunday Orthros consists of Fixed and Variable parts.
The former are read and/or sung each Sunday except for certain
feast days, while the variable parts depend on the eight
tones and the church calendar. For the latter, it is important
to consult the annual Taxis issued by the Patriarchate.
The FIXED PARTS consist of the following:
The beginning prayers, the Six Psalms, and the Petitions
of Peace; the Ektene that follows the Apolytikia &
Theotokia; the Evlogetaria; the petitions which follow
the Evlogetaria; the “Having Beheld the Resurrection” and
Psalm 50; the prayer “O God, save Your people…”; the Hymn
and Verses of the “More Honorable Than the Cherubim”;
the petitions; the Theotokion; and, the Doxology and final
hymns.
The VARIABLE PARTS are:
The Resurrection Apolytikia & Theotokia; the Kathismata;
the Hypakoai and Anavathmoi; the Kontakia and Oikoi; the
Katavasiai; the Morning Gospels; the Exaposteilaria;
the Ainoi; and the Doxastika.
Preface
There has been a renewed interest in the Service of Orthros
for Sundays in many churches and therefore a need for a
bilingual edition to assist those whose Greek is either
limited or nonexistent.
Responding therefore to numerous requests from fellow clergymen,
I am offering this edition of the Orthros with the hope
that it will prove useful to the increasing number of lay
people and clergy who wish to pray this magnificent service
of our Orthodox Church.
There is need to thank a number of individuals who have
been generous with their time by reviewing portions of the
translation and by offering their invaluable suggestions;
my debt to them is more than I can repay: Rev. John Maheras,
Dr. Michael Featherstone, and Rev. Theodore Stylianopoulos.
Finally, I owe much to Ms. Georgia Stathopoulou, Ms. Maria
Moschoni, Mr. Stelyio Muksuris, and Ms. Maria Koumparakis
for the care and diligence with which they prepared the
typescript for the printers.
N. M. Vaporis
The Service Of The Sunday
Orthros
Priest: Blessed is our God always, now and
forever and to the ages of ages.
People: Amen. Holy God. Holy Mighty. Holy
Immortal, have mercy on us (3).
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit, now
and forever and to the ages of ages. Amen.
All‑holy Trinity, have mercy on us. Lord, forgive
our sins. Master, pardon our transgressions. Holy One, visit
and heal our infirmities for your name’s sake.
Lord, have mercy. Lord, have mercy. Lord, have mercy.
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit, now
and forever and to the ages of ages. Amen.
People:Our Father, who art in heaven, hallowed
be thy name.
Thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses
as we forgive those who trespass against us,
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Priest: For yours is the kingdom and the
power and the glory, of the Father and the Son and the Holy
Spirit, now and forever and to the ages of ages.
People:Amen. Lord, save your people and bless
your inheritance. Grant victory to the Orthodox over their
adversaries and guard your commonwealth with your cross.
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit.
You were lifted up upon the cross of your own will, Christ
our God. Grant your mercy upon the people that bear your
name. In your strength make glad the Orthodox, giving them
victory over their adversaries. May they have your alliance
as a weapon of peace, and an invincible trophy.
Now and forever and to the ages of ages. Amen.
O awesome and ever present protection, do not overlook,
O gracious one, our supplications. Most‑praised Theotokos,
establish the Orthodox people, save those whom you have
called to govern and grant them victory from above, for
you, blessed one, have given birth to God.
Priest: Have mercy on us, O God, according
to your great mercy; we pray to you, hear us and have mercy.
People:Lord, have mercy (3) .
Priest: Let us pray for pious and Orthodox
Christians.
People:Lord, have mercy (3) .
Priest: Let us pray for our Archbishop (Name)
and our Bishop (Name).
People:Lord, have mercy (3).
Priest: For you are a merciful and loving
God, and to you we give glory, to the Father and the Son
and the Holy Spirit, now and forever and to the ages of
ages.
People:Amen. In the name of the Lord, Father
give the blessing.
Priest: Glory to the holy and consubstantial,
and life‑giving, and undivided Trinity, always, now
and forever and to the ages of ages.
People:Amen.
The Six Psalms
People: Glory to God in the highest and on
earth peace, good will to all people (3).
Lord, open my lips and my mouth shall proclaim your praise
(2).
Psalm 3
O Lord, why are they who afflict me multiplied? Many rise
up against me. Many say to my soul, there is no salvation
for him in his God. But you, O Lord, are my helper, my glory,
and the lifter up of my head. I cried to the Lord with my
voice, and he heard me from his holy mountain. I laid down
and slept. I awoke, for the Lord has protected me. I will
not be afraid of ten thousands of people who have set themselves
against me round about. Arise, O Lord. Save me, my God.
For you have struck all who without cause are my enemies.
You have broken the teeth of sinners. Salvation belongs
to the Lord, and your blessing is upon your people.
(Again) I have laid down and slept. I awoke, for
the Lord has protected me.
Psalm 37
O Lord, do not rebuke me in your anger, nor chasten me
in your wrath. For your arrows are fixed in me, and you
have pressed your hand heavily upon me. There is no health
in my flesh in the face of your wrath; there is no peace
in my bones in the face of my sins. For my transgressions
have risen higher than my head; they have pressed heavily
upon me as a heavy burden. My bruises have become noisome
and corrupt in the face of my foolishness. I have been wretched
and bowed down utterly until the end; all day long I went
with downcast face. For my soul is filled with mocking;
and there is no health in my flesh. I have been afflicted
and I have been greatly humbled. I have roared from the
groaning of my heart. But O Lord, all my desire is before
you, and my groaning is not hidden from you. My heart is
troubled, my strength has failed me; and the light of my
eyes, is not with me. My friends and my neighbors drew up
against me and stood still, and my nearest relatives stood
far off. And they who sought my soul used violence; and
they who sought evil for me spoke vain things and they meditated
craftiness all day long. But as for me, like a deaf man
I heard them not, and I was a speechless man who opened
not his mouth. And I became a man who hears not and has
no reproofs in his mouth. For I have hoped in you, O Lord.
You will listen to me, O Lord my God. For I said: never
let my enemies rejoice over me. Yes, when my feet were shaken,
those men spoke boastful words against me. For I am ready
for scourges, and my sorrow is continually before me. For
I will declare my iniquity, and be distressed for my sin.
But my enemies live and are mightier than I, and they who
hated me unjustly are multiplied. They who render me evil
for good have slandered me because I followed righteousness.
Do not forsake me, O Lord my God, do not depart from me.
Be attentive to my help, O Lord, of my salvation.
(Again) Do not forsake me, Lord, my God, be not
far from me. Make haste to help me, Lord of my salvation.
Psalm 62 (63)
O God, my God, early at dawn I rise to you. My soul thirsts
for you; my flesh longs for you in a barren, untrodden and
unwatered land. So I have appeared before you in the sanctuary
to see your power and your glory. For your mercy is better
than life; my lips shall praise you. Thus I shall bless
you while I live, and I will lift up my hands in your name.
Let my soul be filled with marrow and fatness, and my mouth
shall praise you with joyful lips. When I remember you on
my bed, I meditate on you at dawn, for you have become my
helper; I shall rejoice in the shelter of your wings. My
soul follows close behind you; your right hand has been
quick to help me. But those who seek my life, to destroy
it, shall go into the lower parts of the earth. They shall
fall by the sword; they shall be a portion for jackals.
But the king shall rejoice in God; everyone who swears by
him shall be praised; but the mouths of those who speak
lies shall be stopped.
(Again) I meditate on you at dawn, for you have
become my helper. I shall rejoice in the shelter of your
wings. My soul follows close behind you; your right hand
has been quick to help me.
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit, now
and forever and to the ages of ages. Amen. Alleluia (3).
Lord, have mercy (3). Glory to the Father and the Son and
the Holy Spirit, now and forever and to the ages of ages.
Amen.
Psalm 87 (88)
O Lord, God of my salvation, I have cried out day and night
before you. Let my prayer come before you; incline your
ear to my cry. For my soul is filled with evil, and my life
draws near to Hades. I am counted with those who go down
into the pit; I am like a man without help, adrift among
the dead, like the bodies of the slain who sleep in the
grave, whom you remember no more, and are cut off from your
hand. They have laid me in the lowest pit, in darkness,
and the shadow of death. Your wrath lies heavy upon me,
and you have afflicted me with all your waves. You have
made me an abomination to them; I am shut up, and I cannot
get out; my eyes have grown weak from poverty. I have cried
to you, Lord, the entire day. I have stretched out my hands
to you. Will you work wonders for the dead? Or shall physicians
raise them up so that they might thank you? Shall any in
the grave speak of your mercy and your truth in the place
of destruction? Shall your wonders be known in the dark,
and your righteousness in the land of forgetfulness? But
as for me, I have cried out to you, Lord, and in the morning
my prayer shall come before you. Lord, why do you cast off
my soul, and turn away from me? I am a poor man and in trouble.
From my youth, having been exalted, I was humbled and brought
to distress. Your fierce wrath has gone over me, and your
terrors have solely troubled me. They came around me all
day long like water; they engulfed me altogether. You have
put far away from me friend and neighbor, and my acquaintances
because of my misery.
(Again) O Lord, God of my salvation, I have cried
out day and night before you. Let my prayer come before
you; incline your ear to my cry.
Psalm 102 (103)
Bless the Lord, my soul; and all that is within me, bless
his holy name! Bless the Lord, my soul, and forget not all
that he has done for you. He forgives all your iniquities.
He heals all your infirmities. He redeems your life from
corruption. He crowns you with mercy and compassion. He
satisfies your desire with good things, so that your youth
is renewed like the eagle’s. The Lord performs deeds of
mercy, and justice for all who are wronged. He made known
his ways to Moses, his acts to the children of Israel.
The Lord is merciful and compassionate, slow to anger,
and abounding in mercy. He will not always strive with us,
nor will be keep his anger forever. He has not dealt with
us according to our iniquities, nor has he rewarded us according
to our sins. For as heavens are high above the earth, so
great is his mercy toward those who fear him; as far as
the east is from the west, so far has he removed our iniquities
from us. As a father has compassion upon his son, so has
the Lord compassion upon those who fear him. For he knows
what we are made of, he remembers that we are dust. As for
man, his days are like grass; as a flower of the field,
so shall the blossom. For the wind passes over it, then
it shall be gone. And its place remembers it no more. But
the mercy of the Lord is from eternity to eternity upon
those who fear him, and his righteousness is upon sons
of sons, upon those who keep his covenant and remember to
do his commandments. The Lord has established his throne
in heaven, and his kingdom rules over all. Bless the Lord,
all of his angels, who excel in strength, who do his word,
heeding the voice of his word. Bless the Lord, all you his
hosts, you minister of his, who do his pleasure. Bless the
Lord, all his works, in all places of his dominion. Bless
the Lord, my soul.
(Again) In all places of his dominion, bless the
Lord, O my soul.
Psalm 142 (143)
Lord, hear my prayer. In your truth, give ear to my supplications;
in righteousness, hear me. And enter not into judgment with
your servant for no one living is justified in your sight.
For the enemy has pursued my soul; he has crushed my life
to the ground; he has made me dwell in darkness, like those
who have long been dead, and my spirit is overwhelmed within
me; my heart within me is distressed. I remembered the
days of old; I meditated on all your works; I pondered on
the work of your hands. I spread out my hands to you; my
soul longs for you like a thirsty land. Lord, hear me quickly;
my spirit fails. Turn not your face away from me, lest I
be like those who go down into the pit. Let me to hear your
mercy in the morning, for in you I have put my trust. Lord,
teach me to know the way in which I should walk, for I lift
up my soul to you. Rescue me, Lord, from my enemies; to
you have I fled for refuge. Teach me to do your will for
you are my God. Your good Spirit shall lead me on a level
path; Lord, for your name’s sake, you shall preserve my
life. In your righteousness, you shall bring my soul out
of trouble, and in your mercy, you shall utterly destroy
my enemies. And you shall destroy all those who afflict
my soul, for I am your servant.
(Again) Hear me, O Lord, in your righteousness,
and enter not into judgment with your servant (2) . Your
good Spirit shall lead me on a level path.
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit, now
and forever and to the ages of ages. Amen.
Alleluia, Alleluia, Alleluia, glory to You, O God (3),
O Lord my hope, glory to you.
Priest: In peace let us pray to the Lord.
People:Lord, have mercy.
Priest: For the peace of God and the salvation
of our souls, let us pray to the Lord.
People:Lord, have mercy.
Priest: For peace in the whole world, for
the stability of the holy churches of God, and for the unity
of all, let us pray to the Lord.
People:Lord, have mercy.
Priest: For this holy house and for those
who enter it with faith, reverence, and the fear of God,
let us pray to the Lord.
People:Lord, have mercy.
Priest: For our Archbishop (Name) our
Bishop (Name), the honorable presbyters, the deacons
in the service of Christ, and all the clergy and laity,
let us pray to the Lord.
People:Lord, have mercy.
Priest: For our country, the president, and
all those in public service, let us pray to the Lord.
People:Lord, have mercy.
Priest: For this parish and city, for every
city and town, and for the faithful who live in them, let
us pray to the Lord.
People:Lord, have mercy.
Priest: For favorable weather, an abundance
of the fruits of earth, and temperate seasons, let us pray
to the Lord.
People:Lord, have mercy.
Priest: For travelers by land, sea, and air,
for the sick, the suffering, the captives, and for their
salvation, let us pray to the Lord.
People:Lord, have mercy.
Priest: For our deliverance from all affliction,
wrath, danger, and distress, let us pray to the Lord.
People:Lord, have mercy.
Priest: Help us, save us, have mercy upon
us, and protect us, O God, by your grace.
People:Lord, have mercy.
Priest: Remembering our most holy, pure,
blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever‑virgin
Mary, with all the saints, let us commit ourselves and one
another and our whole life to Christ our God.
People:To You, O Lord.
Priest: For to you belong all glory, honor, and worship
to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever
and to the ages of ages.
People:Amen. The Lord is God and has revealed
himself to us. Blessed is he who comes in the name of the
Lord.
(Then the Troparion of the day following verses according
to the tone.)
Verse 1. Give thanks to the Lord and call upon his
holy name.
Verse 2. All the nations have encircled me, but
in the name of the Lord I repulsed them.
Verse 3. This has been done of the Lord; and it
is wonderful in our eyes.
(The resurrection apolytikion of the tone is then chanted.
“Glory” (the troparion of the saint, if there is one), or
“Glory” and the apolytikion again. “Now and forever” and
the Theotokion of the tone.)
Resurrection Apolytikia And Theotokia Of
The Eight Tones
First Tone
Though the tomb was sealed by a stone and soldiers guarded
your pure body, you arose, O Savior, on the third day, giving
life to the world. Therefore, O giver of life, the heavenly
powers praise you: Glory to your resurrection, O Christ,
glory to your kingdom, glory to your plan of redemption,
O only loving God.
At the sound of Gabriel’s voice calling out to you: Hail,
Virgin, the Master of all became incarnate in you the holy
Tabernacle as David the righteous said. By bearing your
creator, you have shown yourself to be more vast than the
heavens. Glory to him who dwelled in you: glory to him who
came forth from you; Glory to him who by your birth‑giving
has set us free.
Second Tone
When you descended into death, O life immortal, you destroyed
Hades with the splendor of your divinity, and when you raised
the dead from the depths of darkness, all the heavenly powers
shouted: O giver of life, Christ our God, glory to you.
Your mystery, O Theotokos, is most glorious and passes
all understanding. For stamped with the seal of purity and
inviolate in virginity, you are acknowledged without doubt
to be the Mother who has given birth to the true God. Beseech
him to save our souls.
Third Tone
Let the heavens rejoice and the earth be glad, for the
Lord has shown the power of his reign. He has conquered
death by death and become the first born of the dead. He
has delivered us from the depths of Hades and has granted
the world great mercy.
We sing your praises, O Virgin Theotokos. You intercede
for the salvation of our kind, for by taking flesh of you
and deigning to suffer the cross, Your Son and our God has
delivered us from corruption as a loving God.
Fourth Tone
The joyful news of your resurrection was told to the women
disciples of the Lord by the angel. Having thrown off the
ancestral curse, and boasting, they told the apostles: death
has been vanquished, Christ our God. is risen, bestowing
on the world great mercy.
The mystery hidden from all ages and unknown to the angels
was made manifest to those on earth through you, O Theotokos.
God took flesh in a union without confusion and for our
sake willingly accepted the cross. Thereby he raised the
first man and saved our souls from death.
Plagial Of The First Tone
Let us, the faithful, give praise and worship to the Word,
coeternal with the Father and the Spirit and born of the
Virgin for our salvation. Of his own will he mounted the
cross in the flesh, suffered death, and raised the dead
by his glorious resurrection.
Hail! impassable gateway of the Lord. Hail! wall and protection
of those who take refuge in you. Hail! heaven untroubled
by storms. Hail! you who have not known wedlock and have
born your Son and maker and God in the flesh. Fail not in
your intercession on behalf of those who praise and worship
your Son.
Plagial Of The Second Tone
The angelic powers appeared at your tomb, and those guarding
it became as dead. Mary stood at your grave seeking your
pure body. But you stripped the power of Hades, yet were
not touched by corruption. You met the virgin and granted
her life. O Lord, who rose from the dead, glory to you.
You called your mother blessed and came to your passion
willingly. And wishing to search out Adam, you made light
shine with the cross, saying to the angels: Rejoice with
me, for I have found the lost piece of silver. Glory to
you, O God. You have ordered all things wisely.
Grave Tone
By your cross you destroyed death, and opened paradise
to the thief. You transformed the sorrow of the Myrrh‑bearers,
and commanded the apostles to proclaim that you have risen
from the dead, Christ our God, granting to the world great
mercy.
As the treasure of our resurrection, O Virgin, worthy of
all praise, you lead those who have put their faith in you
out of the pit and abyss of their offences. Before bearing
a child you were a virgin, and in childbirth and after childbirth
you remained a virgin. You have saved us who were subject
to sin by giving birth to our salvation.
Plagial Of The Fourth Tone
You descended from on high, O merciful Lord, and accepted
the three‑day burial in order to free us from our
passions. Glory to you, O Lord, our life and our resurrection.
O good Lord, for our sake you were born of a virgin and
endured crucifixion, despoiling death by death. As God,
you have shown us the resurrection. Show your love for all
of us, O merciful Lord. Accept the intercession made on
our behalf by the Theotokos who bore you, and, O Savior,
save a despairing people.
Priest: In peace let us again pray to the
Lord.
People:Lord, have mercy.
Priest: Help us, save us, have mercy upon
us, and protect us, O God, by your grace.
People:Lord, have mercy.
Priest: Remembering our most‑holy,
pure, blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever‑virgin
Mary, with all the saints, let us commit ourselves and one
another and our whole life to Christ our God.
People:To You, O Lord.
Priest: For yours is the dominion, the kingdom,
the power, and the glory of the Father and the Son and the
Holy Spirit, now and forever and to the ages of ages.
People: Amen.
Kathismata
First Tone
The First Stichologia.
The soldiers who kept watch over your grave, O Savior,
became as dead from the light of the appearing angel who
announced the resurrection to the women. We glorify you,
the remover of corruption, and bow down to you, who rose
from the grave and are our only Lord.
Glory.
You were nailed upon the cross willingly, merciful One,
and were placed in a grave as dead, O giver of life. You
trampled the power of death, O mighty One by your death.
Before you the gate keepers of Hades trembled, and you raised
with you those who were dead for ages, as the only loving
God.
Now and forever. Theotokion.
We all know you as Mother of God, and even after giving
birth you appeared to us, who eagerly seek refuge in your
goodness, as true virgin: For we sinners have you as protectress,
and in temptations find salvation in you, the only blameless
one.
The Second Stichologia.
The women went to the grave early and trembled when they
beheld an angelic vision. When the grave showed forth life,
they were struck with amazement. Therefore, they returned
to the disciples and proclaimed the resurrection. Christ
has invaded Hades, as the only powerful and mighty One who
raised with him all those who were corrupt and with the
power of the cross, removed the fear of condemnation.
Glory.
You were nailed upon the cross, O Life of all, and were
numbered among the dead, O immortal Lord. You rose after
three days, O Savior, and raised Adam from corruption. Therefore,
the heavenly powers cried out to you, O giver of life, glory
to your resurrection, glory to your condescension, O only
loving God.
Now and forever. Theotokion.
Mary, the holy vessel of the Master, raised us who have
fallen into the abyss of evil despair, trespasses, and sorrows.
For you have given salvation, help, and strong protection
to sinners, and you save your servants.
Second Tone
The First Stichologia.
Noble Joseph, taking down your most pure body from the
Tree, wrapped it in clean linen with sweet spices, and laid
it in a new tomb. But you rose on the third day, O Lord,
granting great mercy to the world.
Glory.
The angel stood by the tomb, and cried aloud to the myrrh‑bearing
woman: myrrh is fitting for the dead, but Christ has shown
himself a stranger to corruption. Cry out instead: Christ
is risen granting great mercy to the world.
Now and forever. Theotokion.
We praise you, O Theotokos Virgin who are exceedingly glorified.
For by the cross of your Son Hades has been destroyed and
death has been put to death. Being dead, we rose and became
worthy of life, and gained paradise, the ancient bliss.
Therefore, with thanks we glorify our God as the mighty
Christ and the only most compassionate one.
The Second Stichologia.
As you did not inhibit the stone from sealing the tomb,
you bestowed on all the rock of faith by your resurrection.
O Lord, glory to you.
Glory.
The assembly of your disciples rejoices in unison with
the myrrh‑bearing women. For we celebrate with them
a common festival to the glory and honor of your resurrection,
and through them, O loving Lord, grant great mercy to your
people.
Now and forever. Theotokion.
You are exceedingly blessed, O Virgin Theotokos, for Hades
has been taken captive by him who was incarnate of you.
Adam was recalled, the curse was abolished, Eve was delivered,
death was put to death and we were given life. Therefore,
praising you we cry aloud: Blessed are you Christ our God,
who thus was well pleased, glory to you.
Third Tone
The First Stichologia.
Christ is risen from the dead, the first‑fruits of
those who have fallen asleep, the First‑born of creation
and the Creator of all things. He has renewed in himself
the nature of our corrupt race. Therefore, O death, you
shall reign supreme no more, for the Master of all has nullified
your power.
Glory.
When you tasted death in the flesh, O Lord, you checked
the bitterness of death by your resurrection and strengthened
us, restoring victory over the old curse. Therefore, O
Lord, defender of our life, glory to you.
Now and forever. Theotokion.
Gabriel stood amazed at the beauty of your virginity and
at the splendor of your purity, and he cried out to you,
O Theotokos. What praise is worthy for me to bring to you?
I hesitate and marvel. Therefore, as commanded I cry out
to you: Rejoice! you who are full of grace.
The Second Stichologia.
Because of your immutable divinity, O Lord, and your voluntary
suffering, Hades was overwhelmed and groaned within itself
saying: I dread the person of the incorruptible body, for
I see the unseen fighting me secretly. Therefore, those
whom I held cry out: glory to your resurrection, O Christ.
Glory.
Let us believers speak of divine things, of your inscrutable
crucifixion, and your ineffable resurrection. For today
death and Hades have been led captive and the human race
has been invested with incorruption. Therefore, we cry with
joy: Glory to your resurrection, O Christ.
Now and forever. Theotokion.
You held in your womb secretly, O Mother of God, the incomprehensible,
the boundless, and the one consubstantial with the Father
and the Spirit. And by your birth‑giving we have learned
to glorify in the world the act of the unconfused Trinity.
Therefore, with joy we cry out to you: Rejoice, you who
are full of grace.
Fourth Tone
The First Stichologia.
Having glanced at the entrance of the grave, and not bearing
the brilliance of the angel, the myrrh‑bearing women
said in astonishment: Was he stolen who opened paradise
to the thief? Did he rise who before his passion preached
resurrection? Truly Christ our God has risen granting life
and resurrection to those in Hades.
Glory.
You willingly suffered crucifixion, O Savior, and mortal
men placed you in a tomb, who with a word established the
corners of the earth. Therefore, death, the stranger, was
bound and defeated. And all those in Hades cried out through
your resurrection. Truly, O Christ, the life‑giver
is risen, for he remains constant to the ages.
Now and forever. Theotokion.
Joseph was amazed when he beheld your supernatural conception
without seed, O Theotokos. But your betrothed recalled the
rain falling on the fleece of wool, and the bush burning
without fire but not consumed. And he testified before the
priests, and cried out: A virgin gives birth and after giving
birth remains a virgin again.
The Second Stichologia.
As immortal you rose from the tomb, O Savior, raising up
with you your world by your resurrection, O Christ our God.
You shattered the power of death proclaiming your resurrection
to all, O merciful One. Therefore, we glorify you, the only
loving God.
Glory.
Having descended from the heights, wrapped in a white robe,
and coming to the stone where the rock of life was, Gabriel
shouted to the weeping women saying: Cease your wailing
and crying, and receive smiling joy with comfort. For he
whom you seek weeping is truly risen. Therefore go and proclaim
to the apostles that the Lord is risen.
Now and forever. Theotokion.
All the ranks of angels were amazed, O pure one, by the
mystery of your awesome birth-giving; how the all‑encompassing
One, at a sign was encompassed in your arms as a babe, and
he who is eternal received a temporal beginning, and he
who feeds every living soul with his ineffable goodness
was nourished with milk. Therefore, they glorify you with
praise, for you are truly the Theotokos.
Plagial of the First Tone
The First Stichologia.
Let us laud the cross of the Lord, and honor his sacred
burial, and praise most highly his resurrection; for as
God he raised the dead from the graves, and led captive
the mighty of death, the power of the devil, and has shed
light on those in Hades.
Glory.
You were deemed dead, O God, who put death to death. You
were placed in a grave, you who emptied the graves. Above,
soldiers guarded the grave; below, you raised those who
had been dead for ages. Almighty and incomprehensible Lord,
glory to you.
Now and forever. Theotokion.
Rejoice, holy mountain on which God walked. Rejoice, living
bush that is unconsumed. Rejoice, the only bridge to God
from earth, who guides mortals to eternal life. Rejoice,
O pure One, free of corruption, who gave birth without wedlock
to the Savior of our souls.
The Second Stichologia.
Lord, after your resurrection on the third day and the
veneration of your apostles, Peter cried out: the women
dared but I cowered in fear. The thief spoke of your divinity,
but I denied you. Will you continue to call me a disciple?
Or will you make me again a fisherman of the deep? Accept
me as a repentant, O God, and save me.
Glory.
They hanged you in the midst of the transgressors, O Lord
and pierced your side with a lance, O merciful One. You
accepted the grave, though you shattered the gates of Hades
and rose on the third day. Women hastened to see you and
announced your rising to the apostles. Most exalted Savior,
whom angels praise, blessed Lord, glory to you.
Now and forever. Theotokion.
O birth‑giver of God, O bride who has not tried marriage,
you who changed Eve’s sorrow to joy, we faithful praise
and venerate you, for you have lifted from us the ancient
curse. Intercede for us now without ceasing, all‑praised
Virgin, that we may be saved.
Plagial of the Second Tone
The First Stichologia.
When the tomb was shown to be open and Hades wailing, Mary
cried out to the apostles who were hiding: Come out laborers
of the vineyard and proclaim the news of the resurrection,
for the Lord is risen, granting great mercy to the world.
Glory.
Mary Magdalene, O Lord, stood by your tomb weeping. And
thinking you were the gardener, she said: Where have you
hidden the immortal Life? Where have you placed him who
sits on the throne of the Cherubim? For they who were guarding
him appeared dead from fear. She cried to them: Either give
me my Lord or cry out with me: You who were among the dead
and raised the dead, glory to you.
Now and forever. Theotokion.
Gideon prefigured your conception and David interpreted
your birth‑giving, O Theotokos. For the Word fell
on your womb as rain on a fleece, and so you brought forth
without seed the holy Lord, Christ our God, O full of grace.
The Second Stichologia.
Life was placed in the grave, and a seal was placed on
the stone. Soldiers guarded Christ as they would a sleeping
king. But the Lord rose, smiting his enemies in an invisible
way.
Glory.
Jonah prefigured your tomb, and Symeon interpreted your
divine rising, O immortal God. For you descended as dead
into the grave, you who broke the gates of Hades and rose
free of corruption for the salvation of the world as Master,
O Christ our God, having illumined those in darkness.
Now and forever. Theotokion.
Beseech, O virgin Theotokos, your Son, Christ our God,
who was willingly nailed upon the cross and rose from the
dead that he may save our souls.
Grave Tone
The First Stichologia.
Life was placed in a grave and a seal was placed on the
stone, and soldiers guarded Christ as they would a sleeping
king and angels glorified him as immortal God, while the
woman cried out: the Lord is risen, granting great mercy
to the world.
Glory.
You led death captive by your three‑day burial, and
raised corrupt man by your life-giving resurrection, Christ
our God, as the only loving God, glory to you.
Now and forever. Theotokion.
Virgin Theotokos, intercede untiringly to Christ God who
was crucified for our sake and who rose and broke the might
of death to save our souls.
The Second Stichologia.
While the tomb was sealed, Christ God, life rose from the
grave, and while the doors were closed, you came to the
disciples, O Resurrection of all, renewing in us, through
them, an upright spirit, according to the greatness of your
mercy.
Glory.
The myrrh‑bearing women with tears hastened to your
grave, while soldiers guarded you, O King of all, and they
said to themselves: who shall roll away the stone for us?
But the messenger of the great council rose, trampling down
death. Almighty Lord, glory to you.
Now and forever. Theotokion.
Rejoice, full of grace, Virgin Theotokos, our intercessor
and heaven of the human race. For from you the Savior of
the world was incarnate. You alone are both mother and
virgin and ever‑blessed and glorified. Intercede with
Christ our God to grant peace to the world.
Plagial of the Fourth Tone
The First Stichologia.
You rose from the dead, O Life of all, and a resplendent
angel cried out to the women: stop your tears and inform
the apostles. Cry out in praise that Christ the Lord is
risen, being pleased as God to save human race.
Glory.
You truly rose from the tomb, and you commanded the righteous
women to announce to the apostles the resurrection, as it
was written. And as for Peter, he hastened to the tomb,
and when he saw the light in the grave he was amazed. Then
he saw the linen clothes lying on the side, for no one can
see things in the dark of the night, and he believed, and
cried out: Glory to you, Christ God, for you save us all,
our Savior, being the Father’s radiance.
Now and forever. Theotokion.
Let us glorify the heavenly gate, the tabernacle, the
most holy mountain, the shining cloud, the heavenly ladder,
the paradise endowed with speech, the deliverer of Eve,
.the treasure of the world. For by her salvation and the
forgiveness of ancient sins came to the world. Therefore,
we cry out to her: Intercede with your Son and God to grant
forgiveness of sins to those who reverently venerate your
all‑holy birth‑giving.
The Second Stichologia.
Men sealed your tomb, O Savior, and angels rolled the stone
from your grave. Women witnessed your resurrection from
the dead, and they proclaimed to your disciples in Sion
that you are risen, O Life of all, and broke asunder the
bonds of death. O Lord, glory to you.
Glory.
When the women came with burial myrrh, they heard an angelic
voice from the grave saying: Stop your tears and receive
joy instead of sorrow, and cry out in praise that Christ
the Lord is risen, who being God was pleased to save the
human race.
Now and forever. Theotokion.
All creation rejoices in you who are full of grace, the
assemblies of angels and the race of men, O holy temple,
and rational paradise, the boast of virginity, from you
God was made incarnate and became a child while remaining
eternal God. For he made your womb a throne, and your belly
more spacious than heaven. All creation rejoices in you
who are full of grace.
Evlogetaria
Plagial of the First Tone
Blessed are You, Lord, teach me your statutes.
The company of angels was amazed seeing you numbered among
the dead, O Savior, who destroyed the power of death and
raised up Adam with yourself, setting all free from Hades.
Blessed are You, Lord, teach me your statutes.
Why mingle spices with tears of pity, O women disciples,
cried the resplendent angel from within the tomb to the
myrrh‑bearing women. Behold the tomb and understand,
for the Savior has risen from the grave.
Blessed are You, O Lord, teach me your statutes.
The myrrh‑bearing women hastened early in the morning
to your tomb lamenting. But the angel arose before them
and said: The time for lamentation has ceased. Weep not,
but tell the apostles of the resurrection.
Blessed are you, Lord, teach me your statutes.
The myrrh‑bearing women came to your tomb, O Savior.
But they heard an angel say to them: Why count the living
one among the dead? For as God he has risen from the tomb.
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit.
We worship the Father together with the Son and the Holy
Spirit, the Holy Trinity, one in essence, and we cry together
with the Seraphim: Holy, holy, holy, are you, O Lord.
Now and forever and to the ages of ages. Amen.
O Virgin, you have given birth to the Giver of life; you
have delivered Adam from sin, and to Eve you have brought
joy in the place of sorrow. He who took flesh from you,
who is both God and man, has raised up those who had fallen
from life.
Alleluia, Alleluia, alleluia, glory to You, O God (3).
Priest: Let us again in peace pray to the
Lord.
People:Lord, have mercy.
Priest: Help us, save us, have mercy upon
us, and protect us, O God, by your grace.
People:Lord, have mercy.
Priest: Remembering our most holy, pure,
blessed, and glorious Lady, the Theotokos and ever‑virgin
Mary, with all the saints, let us commit ourselves and
one another, and our whole life to Christ our God.
People:To You, OLord.
Priest: For blessed is your name, and glorified
is your kingdom, of the Father and the Son and the Holy
Spirit, now and forever and to the ages of ages.
People:Amen.
(The reader then reads the hypakoe and following that,
the anavathmoi of the designated tone of the week are sung)
First Tone
Hypakoe
The repentance of the thief gained him paradise by stealth,
and the sighing of the myrrh‑bearing women proclaimed
glad tidings that you are risen, O Christ, granting great
mercy to the world.
Anavathmoi. First Antiphon
O Lord, I cry to you in my sorrow. Hear my cry of pain.
The lodging for God is unceasing among those who dwell
in the desert, for they are removed from this vain world.
Glory . . . now and forever
Glory and honor become the Holy Spirit, as they become
the Father and the Son. Therefore, let us praise the Trinity,
one in might.
Second Antiphon
O God, raise me to the heights of your laws, and shed brightly
your light of virtue upon me that I may praise you.
O Word, hold me fast with your right hand; keep me and
preserve me, lest the fire of sin consume me.
Glory . . . now and forever
All creation is regenerated by the Holy Spirit, and returns
to its former self, for he is co‑omnipotent with the
Father and the Word.
Third Antiphon
My soul rejoices with those who say to me: Let us go into
the courts of the Lord, and my heart is exceedingly glad.
There shall be great fear in the house of David where the
thrones shall be set, and all races and tongues of the earth
shall be judged.
Glory . . . now and forever
It is fitting to offer honor, worship, glory, and might
to the Holy Spirit as to the Father and the Son, for the
Trinity is one in substance, but not in persons.
Prokeimenon
Now I shall arise, says the Lord. I shall set myself for
salvation; I shall speak boldly of it. (3)
Verse: The words of the Lord are pure words.
Second Tone
Hypakoe
Going to the tomb after your passion to anoint your body,
O Christ our God, the women saw the angels at the grave
and were astonished. For they heard them crying with a loud
voice: The Lord is risen granting great mercy to the world.
Anavathmoi. First Antiphon
I raise the eyes of my heart to you in heaven, O Savior.
Save me by your illumination.
Have mercy on us who are guilty and transgress greatly
against you in every hour, O Christ. Before the end give
us the means to repent.
Glory . . . now and forever
Sovereignty over sanctification and motion of creation
belong to the Holy Spirit. For he is God, consubstantial
with the Father and the Word.
Second Antiphon
Unless the Lord is in our midst, who can be kept safe from
the enemy and murderer?
My enemies roar like lions, O Savior. Deliver not your
servants into their teeth.
Glory . . . now and forever
The Holy Spirit is the element of life and honor, for as
God he empowers all creatures and preserves them in the
Father and the Son.
Third Antiphon
They who put their trust in the Lord are like the holy
mountains, for they are never shaken by the attacks of Belial.
Let not those who live a godly life put forth their hands
to do evil, for Christ God does not allow his inheritance
to the evil ones.
Glory . . . now and forever
The Holy Spirit is the fount of all wisdom; for from him
comes grace to the apostles, the martyrs by him are crowned
in their struggles; and the prophets see the future.
Prokeimenon
Arise, O Lord my God, according to the decree which you
have commanded. And the company of nations shall surround
you (3).
Verse: O Lord, my God, in You have I trusted.
Third Tone
Hypakoe
Startled by the vision of the brilliant angel of sweet
words the myrrh‑bearing women say: Why do you seek
the living one in the grave? He is truly risen and has emptied
the tombs. Know therefore that the changeless one has changed
corruption to incorruption. And say to God: How awesome
are your works, for you have saved the human race.
Anavathmoi. First Antiphon
You truly delivered the captivity of Sion from Babylon,
O Word. Likewise, draw me out of passions unto life.
They who sow in the south with divine tears shall reap
with rejoicing the sheaves of eternal life.
Glory . . . now and forever
With the Holy Spirit shines forth every good gift, as with
the Father and the Son, for everything lives and moves in
him.
Second Antiphon
Unless the Lord builds the house of virtues, we labor in
vain. But when the soul is under his protection, no one
can destroy the city.
The saints are at all times adopted as sons by the Spirit
from the fruit of the womb, and by you, O Christ as by the
Father.
Glory . . . now and forever
All holiness and wisdom are seen in the Holy Spirit, for
he gives essence to all creation. Let us worship him, for
he is God, just as the Father and the Word.
Third Antiphon
Blessed are they who fear the Lord, for they shall walk
in the way of his commandments, and shall eat of the fruits
of life.
Rejoice, Chief Shepherd, beholding your children round
your table bearing branches of virtue.
Glory . . . now and forever
All the wealth of glory is from the Holy Spirit, from which
comes grace and life to all creation, for he is praised
with the Father and the Word.
Prokeimenon
Say among the nations that the Lord reigns; for he has
established the world so that it shall not be moved (3).
Verse: Sing to the Lord a new song; his praise is
in the assembly of the saints.
Fourth Tone
Hypakoe
The Myrrh‑bearers, hastening to the apostles, proclaimed
to them your rising, O Christ for you are risen as God,
granting great mercy to the world.
Anavathmoi. First Antiphon
Since my youth many passions have warred against me, but,
my Savior, help me and save me.
Let those who hate Sion be ashamed before the Lord, for
you shall wither like the grass.
Glory . . . now and forever
Every soul is enlivened by the Holy Spirit and raised up
through purification and it is made brilliant mystically
by the Trinity in One.
Second Antiphon
To you, O Lord, I have cried fervently from the depth of
my soul, let your divine ears hear me.
All those who have placed their trust in the Lord shall
transcend all sorrows.
Glory . . . now and forever
The streams of grace overflow with the Holy Spirit who
waters all creation with refreshing life.
Third Antiphon
Let my heart rise to you, O Word, and let not the pleasures
of the world charm me into considering this earthly life.
And as each of us has surpassing love for his mother, even
more fervently ought we to love the Lord.
Glory . . . now and forever
By the Holy Spirit comes the wealth of divine knowledge
and wisdom, for the Word reveals all of his father’s teachings.
Prokeimenon
Arise, O God, help us and redeem us for your name’s sake
(3).
Verse: O God, we have heard with our own ears.
Plagial of the First Tone
Hypakoe
The minds of the myrrh‑bearing women were dazzled
by the vision of the angel, and their souls illumined by
the divine resurrection. They brought the good news to the
apostles saying: Announce the resurrection of the Lord to
the nations. He works wonders and bestows on us great mercy.
Anavathmoi. First Antiphon
I sing to you, O my Lord, like David in my sorrow. Save
my soul from deceitful tongues.
The life of the dwellers in the wilderness is a blessed
one, for by divine love they are carried up.
Glory . . . now and forever
The Holy Spirit holds everything fast, both invisible and
visible things. For he is a sovereign being, truly one
of the Trinity.
Second Antiphon
O soul, let us ascend into the mountains. Go, for your
help, comes from there.
May your right hand, O Christ, touch me also, so that I
may be preserved from mischievous devices.
Glory . . . now and forever
Let us speak of divine things unto the Holy Spirit: You
are God, life, love, light, and mind;
you are goodness, and you reign to the ages.
Third Antiphon
Filled with great joy I offer prayers for those who have
said to me: Let us go into the courts of the Lord.
In the house of David awesome wonders take place, for there
is a burning fire whichconsumes every evil mind.
Glory . . . now and forever
Truly the Holy Spirit is the element of life for from him
does every living thing derive its life, as in the Father
and the Word.
Prokeimenon
Arise, O my Lord and my God, for you reign to the end of
time (3).
Verse: I will give you thanks, O Lord, with my whole
heart.
Plagial of the Second Tone
Hypakoe
By your life‑giving and voluntary death, O Christ,
you smashed the gates of Hades as God opening to us the
gates of the Paradise of old.
Anavathmoi. First Antiphon
To the heavens I lift up my eyes towards you, O Word of
God. Have mercy upon me that I may live for you.
O Word, have mercy upon us who are worthless and make
us your useful vessels.
Glory . . . now and forever
Truly in the Holy Spirit is the cause of salvation for
all. For when he breathes on one who is worthy, he raises
him speedily from earthly things and gives him wings raising
him up.
Second Antiphon
Were not the Lord in our midst, none of us would be able
to withstand the assaults of the enemy. For only victors
raised up.
Woe to me, O Word. How shall I escape my enemies while
I am a lover of sin? Let not my soul be delivered into their
teeth like a bird.
Glory . . . now and forever
Through the Holy Spirit all are made divine. In him is
pleasure, understanding, peace, and blessing. For he is
equal is power to the Father and the Word.
Third Antiphon
They who trust in the Lord are feared by their enemies
and are wondered at by all, for they look to things on high.
The company of the righteous have secured you as their
succor, O Savior, and they shall not reach out their hands
to iniquity.
Glory . . . now and forever
The Holy Spirit has power over all, for all the heavenly
hosts, along with everything that has breath here below,
worship him.
Prokeimenon
O Lord, raise your strength and come to our salvation (3).
Verse: Attend, O Shepherd of Israel.
Grave Tone
Hypakoe
You have taken our image and our likeness and endured crucifixion
in the flesh. Save me by your resurrection, O Christ God,
as a loving God.
First Antiphon
O Savior, you restored Sion from the captivity of error,
deliver me also from the bondage of sufferings and restore
my life.
He who sows sorrow in the south, fasting with tears, shall
reap sheaves of reviving and ever-nourishing joys.
Glory . . . now and forever
In the Holy Spirit is the fountain of divine treasures,
for from him comes wisdom, awe, and understanding. To him,
therefore, be praise, glory, honor, and might.
Second Antiphon
Unless the Lord builds the house of the soul we labor in
vain. For without him no action, no word is completed.
By spiritual inspiration the saints put forth the teachings
of the fathers concerning an adoption by God.
Glory . . . now and forever
Existence is bestowed on all creation by the Holy Spirit.
For he is God before all, the Lord of all, the unapproachable
light, the life of all.
Third Antiphon
Those who fear the Lord have found the paths of life and
they are blessed now and forever with true glory.
Rejoice and be glad, O shepherd, seeing your descendents
about your table as sturdy plants and offer these same to
Christ.
Glory . . . now and forever
To the Holy Spirit belong an abundance of gifts, a wealth
of glory and great depth of judgment, for he is worshiped
and is equal in glory to the Father and the Son.
Prokeimenon
Arise, O Lord my God; let your hand be lifted up. Do not
forget your poor to the end of time (3).
Verse: I will give you thanks, O Lord, with my whole
heart.
Plagial of the Fourth Tone
Hypakoe
The myrrh‑bearing women came to the tomb of the life‑giver
among the dead. And when they received the glad tidings
from the angels, they proclaimed to the apostles that the
Lord had risen granting great mercy to the world.
First Anavathmoi
From my youth the enemy has tempted me and with temptations
has beguiled me. But, O Lord, trusting in you, I have put
him to shame.
Let those who hate Zion become as the grass which withers
before it is pulled up, for Christ shall cut their necks
with the scythe of torment.
Glory . . . now and forever
All life belongs to the Holy Spirit, Light of Light, great
God: we praise him together with the Father and the Son.
Second Antiphon
Let my humble heart be mindful in awe of you, all‑merciful
One, lest it be exalted and fall from you.
He who has his hope in the Lord shall not fear when he
judges all with fire and punishment.
Glory . . . now and forever
Every godly persons who see and predicts things to come,
performing heavenly wonders, does so by the Holy Spirit,
singing to one God in three. For although it shined with
three lights, the Godhead is one.
Third Antiphon
To you have I cried, O Lord. Listen and incline your ear
towards me when I shout. Purify me before you take me from
this place.
Everyone will return again to his mother, the earth, and
shall suffer dissolution, to receive punishment or reward,
the desserts of his life.
Glory . . . now and forever
Through the Holy Spirit the Godhead is a thrice‑holy
One, for from the beginningless Father, the Son did proceed
before time. And the Spirit who is their equal in appearance
and on the throne has shined from the Father likewise.
Fourth Antiphon
Behold how good and delightful it is for brothers to live
together. For in this way the Lord promised eternal life.
Be not concerned, for he commands the lilies of the field
to adorn his clothing.
Glory . . . now and forever
Truly the Holy Spirit is the one cause of all in perfect
peace. For he is God and indeed equal
to the Father and the Son in substance.
Prokeimenon
The Lord, your God, O Sion, shall reign forever, from generation
to generation (3).
Verse: Praise the Lord, O my soul.
Kontakion of the First Tone
As God you rose in glory from the grave raising the world
with you. All nature praises you as God; death is destroyed
and Adam rejoices, O Master, while Eve, now freed from bondage,
rejoices saying: It is you, O Christ, who gives the resurrection
to all.
The Oikos
Let us praise him who rose on the third day as the all‑powerful
God. He shattered the gates of Hades and raised from the
tomb those who were there forever. He willingly appeared
to the myrrh‑bearers and said to them first: Rejoice!
And to the apostles he revealed joy as the only life‑giver.
The women announce with joy the signs of victory to the
disciples, while Hades groans and death laments, but the
world is glad and all rejoice. For it is you, O Christ,
who grants resurrection to all.
Kontakion of the Second Tone
You arose from the grave almighty Savior, and Hades seeing
the miracle was astonished; and the dead rose. Creation
seeing this, rejoices with you while Adam joins in exaltation,
and the world sings your praises forever, my Savior.
The Oikos
You are the light of those in darkness; you are the resurrection
and the life of all whom you have raised, having destroyed
the power of death, O Savior, and shattered the gates of
Hades, O Word. Seeing such wonders, mortals were astonished,
and all creation rejoices in your resurrection, O loving
one. Therefore, all glorify and praise your condescension
and the world praises you forever, O Savior.
Kontakion of the Third Tone
Today, you arose from the grave, merciful Lord, and you
extracted us from the gates of death. Today, Adam dances
and Eve rejoices. With them the prophets and patriarchs
unceasingly praise the might of your divine power.
The Oikos
Let heaven and earth dance today and harmoniously praise
Christ our God who has raised the captives of death from
the tombs. All creation rejoices offering worthy hymns to
the Creator of all and our Redeemer. Today, as the giver
of life, he draw the human race from Hades and raised them
with himself to heaven. He crushed the pride of the enemy
and shattered the gates of Hades by the power of his divinity.
Kontakion of the Fourth Tone
My Savior and Redeemer, as God you raised from the grave
all those who were in chains and shattered the gates of
Hades. As Lord, you arose on the third day.
The Oikos
Let us all give praise and with thanks let us offer unceasing
praises to Christ, the giver of life who rose from the dead
on the third day. Today he shattered the gates of death,
put Hades to death, broke the sting of death, and set Adam
and Eve free. Let us sing to him, all you people, and with
thanks let us offer him unceasing praise. For as the only
sovereign God and Master, he rose on the third day.
Kontakion of the Plagial of the First Tone
You descended into Hades, my Savior, and shattered its
gates, for you are almighty. As Creator, you raised the
dead and destroyed the sting of death. You delivered Adam
from the curse, O loving one. Therefore, all cry out to
you: Lord, save us.
The Oikos
Having heard the words of the angel, the women were overjoyed
and stopped their lament and trembling, they witnessed
the resurrection. And behold, Christ approached them, saying:
Rejoice. Take courage, for I have conquered the world and
have saved the captives. Hasten and announce to the disciples
that I go before them into Galilee to announce the news.
Therefore, we cry out to you, O Lord, save us.
Kontakion of the Plagial of the Second
Tone
The life‑giver, Christ our God, raised the dead from
the valley of death with his life‑giving hand, awarding
resurrection to all. For he is the Savior, the resurrection,
and the life and the God of all.
The Oikos
We the faithful praise and worship your cross and tomb,
O giver of life, for you have chained Hades, O immortal
one, and as the almighty God, you have raised the dead with
you and have shattered the gates of Hades and destroyed
the power of death. Therefore, we praise you with love;
you who arose and demolished the power of the deadly enemy.
You have raised all who believe in you and delivered the
world from the arrows of the serpent, and freed us from
the errors of the enemy, O mighty One. Therefore, in faith
we praise your resurrection by which you saved us as God
of all.
Kontakion of the Grave Tone
The power of death no longer rules over us, for Christ
has come destroying and crushing its power. Hades is bound
and the prophets together proclaim: The Savior has appeared
saying to the faithful: Come forth to the resurrection.
The Oikos
Today, the underworld, Hades, and death tremble before
One of the Trinity. The earth quakes and the gates of Hades,
seeing you, are seized with fear. All creation, together
with the prophets, rejoices and sings a hymn of victory
to our God and Savior who trampled the power of death. Let
us cry out and shout to Adam and those of Adam: This tree
leads to paradise. Come, faithful, to the resurrection.
Kontakion of the Plagial of the Fourth
Tone
Rising from the tomb, you raised the dead and resurrected
Adam. Eve rejoices in your resurrection and the ends of
the earth rejoice in your rising from the dead, O merciful
one.
The Oikos
You despoiled the kingdom of Hades, compassionate One,
raised the dead, went before the myrrh‑bearers, brought
them joy instead of sorrow, and showed the signs of victory
to your apostles, my Savior and source of life. You enlightened
all creation, O loving God. Therefore, the world rejoices
at your rising from the dead, O merciful One.
(Then the Synaxarion of the day of the Month is said.)
Katavasiai*
First Ode. Fourth Tone
I shall open my mouth and it shall be filled with the Spirit;
and I shall pour out a word to the Queen and Mother; and
I shall be seen cheerfully celebrating; and rejoicing, I
shall sing of her miracles.
Third Ode
O Theotokos, living and abundant fountain, strengthen those
united in spiritual fellowship who sing hymns of praise
to you. And in your divine glory, grant them wreaths of
glory.
Fourth Ode
Comprehending the unfathomable divine will of your incarnation
by the Virgin, O Most High, the prophet Abbakum cried out:
Glory to your power O Lord.
Fifth Ode
Amazed was the universe by your divine glory. For while
never experiencing marriage, you held, O Virgin, the God
of all in your womb, and gave birth to an eternal Son who
rewards with salvation all who chant hymns of praise to
you.
Sixth Ode
O godly‑minded people, as we perform this divine
and all‑honorable feast in honor of the mother of
our God, let us clap our hands and give glory to God who
was born of her.
Seventh Ode
The godly‑minded did not adore creation but bravely
trampling upon the threat of the fire, they rejoiced chanting:
Blessed are You, O supremely praised, O Lord and God of
our fathers.
Eighth Ode
We hymn, we bless, and we worship the Lord.
The pious children within the furnace were rescued by the
child of the Theotokos. He who was prefigured then has been
born on earth, and is gathering the entire universe to sing:
Bless the Lord, all his works, and magnify him to the ages.
(After singing the eighth Ode, the Priest proclaims
within the sanctuary:)
Priest: Let us pray to the Lord.
People:Lord, have mercy.
Priest: For you are holy, our God, who rest
among the Saints, and to you we give glory, to the Father
and the Son and the Holy Spirit, now and forever and to
the ages of ages.
People:Amen. Let everything